首页 > 言情小说 > 千古风流人物怎么翻译 > 第163节

第163节(第3/3 页)

目录
最新言情小说小说: 两世悲观皆如梦凤逆星盘重回八零新婚夜,糙汉他狂野诱哄通房娇妾有喜,勾他上位源界之神快穿:顶级猎手训狗法则重生:你们这么分家,我同意了吗穿成瘸腿王妃后,医女玩转天下道骨仙风:铁口神算因果轮回之第九世觉醒文娱之我只是个演员重生被换亲,侯府主母真香穿越暴富,想躺平,却被逼上进苏婉儿的经历逃荒:相公,这里有株人参归真十载,出谷便镇压万道穿书成炮灰女配她被迫逆袭南星吻月视频穿越时空后,我粉丝破亿!刁蛮公主变形复仇记

书房里看书。他要悄悄读书,然后惊艳所有人。

任谁被diss文采不好,心情都不会好到哪里去。秦始皇和汉武帝就是这样。

作为f4中的第三位,唐太宗心情也很复杂。

作为读者,他还挺喜欢这首诗。虽然相隔千年、诗风不同,但诗美是共通的。他欣赏并且常常写“言论慷慨,词深而雅”的文章。

他夸赞道:“这首词神情俊迈,如朗月之宏光,如朱碧之联合,堪称冠绝终古。”可是天幕没有着重讲这首诗,所以没有加注释,让他有些看不懂里面的具体含义。文采,字面意义是辞藻和才华。风骚,也就是《国风》和离骚,同样泛指辞藻和才华。

这首词单纯在批评四位帝王的才华吗?

唐太宗感觉不像,如果只是说才华,那就和

前面的“江山如此多娇”不匹配了。

唐太宗皱着眉头,若有所思:“这诗人应该说的不仅是文采。他在批判我们武功太盛,文治不够。ot;

为什么要将他跟秦皇汉武并列啊?他的文治有差到这种程度吗?唐太宗自我觉得文治很不错,虽然称不上完美,但比别人好多了。

长孙皇后见他面色不佳,猜到他的内心想法,含笑说道:“二哥并不推崇秦皇汉武,此时却与他们并列,不知您作何感想?ot;

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
邻家弟弟对我蓄谋已久顶级豪宠!小可怜靠吃瓜火爆综艺我们不要再见盲嫁误娶,将军的错位妻和暗恋男神领证后,被搂腰热吻我去,还能这么玩?跨位面磕cp
返回顶部